Gobierno Vasco y euskera, falsedad y respeto




El euskera, la lengua propia de Euskal Herria que propicia el lenguaje en sus dos expresiones, oral y escrito, constituye el bien cultural, inmaterial y documental, más preciado que define una identidad y caracteriza a un pueblo.

El pastor y bertsolari Xalbador (Urepele, Nafarroa Beherea, 1920–1976) definió su esencia “Herria da gorputza, hizkuntza bihotza” (El pueblo es el cuerpo, la lengua su corazón) y Mikel Laboa lo cantó y popularizó en su obra “Herria eta hizkuntza”.

Una lengua en evidente desproporción de conocimiento y uso respecto de los idiomas que la rodean de enorme expansión y notoriedad, por lo que requiere todavía en la actualidad más estudio y difusión, implantación e inmersión, protección y prestigio, con el escrupuloso respeto a los derechos y exigencias de uso en actividades de todo tipo y la creación de amplios ámbitos y paisajes lingüísticos.

Llegado el 3 de diciembre aniversario del fallecimiento de Francisco de Jasso y Xabier (1505-1552), reconocido como San Francisco Xabier, difusor de la lingua navarrorum en tierras lejanas, un año más, los medios de comunicación vascos, ETB, Radio Euskadi y el Grupo Noticias con la alarmante absoluta indiferencia y falta de rigor habitual, la rutina implica incluso a los medios españolistas Vocento y demás, desafortunadamente, repiten hasta la saciedad e insertan anuncios institucionales que es el Euskararen Nazioarteko Eguna /Día Internacional del Euskera. Este error ya se ha advertido desde hace 16 años.

Esta falsedad se sustenta en que la declaración de los días internacionales y mundiales, que no es lo mismo, los otorga la Asamblea General de Naciones Unidas y en ocasiones UNESCO, UNICEF o la FAO, y no se conoce de ninguna resolución en tal sentido respecto del euskara. Las referencias, genéricas, más similares son el Día Internacional de la Lengua Materna, 21 de febrero y el Día Europeo de la Diversidad Lingüística, 26 de setiembre. El 3 de diciembre, la única celebración globalizada es el Día Internacional de las Personas con Discapacidad, (resolución 43/3 por la A.G de ONU en 1992).

UNESCO introdujo en 2010 los días, sin el rango de internacional o mundial, que no es lo mismo, de los idiomas oficiales utilizados en sus foros: el inglés (23 abril), el francés (20 marzo), el árabe (18 diciembre), el chino (20 abril), el ruso (6 junio) y el español (23 abril), para promover la diversidad cultural y el multilingüísmo dentro del organismo mundial.

Lo que hace este y anteriores Gobiernos vascos es un grave síntoma de incultura en tan sensible materia, un engaño parecido al que el 16 de enero difunde ETB diciendo que es el "Día Internacional de la Croqueta”. Una estupidez asumida y promovida por el cártel de la hostelería y difundida dada la absoluta precariedad cultural y mediocre calidad del lenguaje de dicha televisión. Por cierto cada vez menos vasca y más españolizada, desde que con el gobierno rapiña socialista del PSE se infiltraron determinados periodistas o recientemente impusiera el PNV para director general a una persona ideologicamente muy afín.

La imagen difundida el pasado día 3 en muchos medios del Lehendakari y especialmente el consejero de Cultura y Política Lingüística Bingen Zupiria desde 2016, al que se le debe suponer conocimiento, quedaron en evidencia posando tras un atril y un cartel de fondo con el falso lema es, además de lamentable, culturalmente preocupante.

La gravedad se acrecienta cuando existe un Euskararen Aholku Batzordea/Consejo Asesor del Euskera (EAB) adscrito al Departamento de Cultura.y Política Lingüística. Constituido además de por el Lehendakari y el citado consejero de Cultura, por el viceconsejero de Política Lingüística, el de Educación, el director del Instituto Vasco de Administración Pública (IVAP), el presidente de Euskaltzaindia, un representante de cada una de las diputaciones forales, con rango mínimo de director, un representante de la Asociación de Municipios Vascos (EUDEL), otro de Udalerri Euskaldunen Mankomunitatea Mancomunidad de Municipios Vascos (UEMA), más quince vocales nombrados entre personalidades de reconocido prestigio en los diferentes ámbitos sectoriales que inciden en el proceso de normalización lingüística: cinco a propuesta de Legebiltzarra y diez por el consejero de Cultura. Además, existe una asesoría en políticas culturales de la que es miembro José Ángel María Muñoz Otaegi anterior viceconsejero de Cultura (2013-2020). Es decir, un sanedrín de 27 personas euskaldunes por lo visto nada atentos a estos aspectos formales y representativos que no son banales y asumen con indiferencia esta mentira lo que revela escaso rigor, algo inaudito en un país mínimamente serio.

Todo esto evidencia que para los sucesivos gobiernos del PNV, desde 2012 con la consejera de Educación, Política Lingüística y Cultura (2012-2016) Cristina Uriarte, una calamidad además de la negligente y nefasta gestión en Cultura y conflictiva, sino implicada, en Educación, con el asunto de los comedores y transporte escolar, apenas se ha prestado atención a Cultura, salvo el ocio, el espectáculo, festivales y la entrega de premios, de gran rendimiento en pose y populismo. Ni siquiera con el euskera existe una exigente actitud. Basta recordar la absoluta indiferencia durante decenas de años a la Azoka de Durango del Gobierno, y el Ayuntamiento (PNV) en la anterior época. Asimismo, es sorprendente que la diputada de Cultura de Bizkaia, Lorea Bilbao, otra política temible, manifieste (11.11.2021) que se aportarán 770.000 euro para difundir el uso del dialecto vizcaino. Otra vez primitivos provincialismos ¿para que se creó y consensuó el euskera batua (Arantzazuko Biltzarra, 1968).

La mayor demostración es la insultante hipocresía actual de que entre los consejeros de Eusko Jaurlaritza para mayor vergüenza propia, la de ellos, y ajena, la social, al menos hay dos no euskaldunes: Beatriz Artolazabal (Gasteiz-Vitoria, 1970), consejera de Igualdad, Justicia y Políticas Sociales por el PNV y el consejero de Turismo, Comercio y Consumo, Javier Hurtado (Madrid, 1980) un abogado español importado por el PSE. Es notorio que las consejerías presididas por este partido son la papelera de intercambio de los cargos conflictivos, caso Elena Moreno, implicada en el corrupto y trágico asunto del vertedero de Zaldibar.

Bajo ningún aspecto se puede considerar este escrito con una intención de euskerafobia, sino simplemente una sincera y arriesgada crítica en demanda de justo prestigio, precisión entorno al euskera y autenticidad del Euskararen Eguna, así de sencillo y sincero.

Iñaki Uriarte

Observador nacional

2021.12.04



Comentarios